
Love, in its truest form, is both a gift and a trial; a flame that warms and burns all at once. Some loves, though fleeting, leave scars deeper than time can erase. Carlos Eleta Almarán’s “Historia de un Amor” is more than a song; it’s a lament for hearts that have loved and lost, yet still carry the echoes of that love.
This poem expresses a deep yearning for transformative love, highlighting how love can endure through memories despite physical absence. In the song and poem, love is depicted as both empowering and vulnerable, leaving a lasting imprint on our hearts even after it fades.

We were once flames in the cradle of night,
Two embers drawn together, burning bright.
In your gaze, I saw the dawn’s first light,
But love, like twilight, slipped from sight.

You were the sun my heart rose to meet,
The rhythm that gave my silence a beat.
Each touch of yours was a prayer in disguise;
An altar built within your eyes.

Yet even stars fall when the sky feels old,
And dreams dissolve, like whispers untold.
The love we shared; it scarred and it healed,
A garden of joy and sorrow revealed.

Your absence, love, is a shadow that stays,
Following me through night and days.
It’s a song that hums beneath my skin,
A silent ache I carry within.

What is love but the art of goodbye,
A flight through storms beneath a breaking sky?
Even now, with oceans between,
Your name haunts every dream I’ve seen.

Though we parted like seasons that shift,
Your love remains my most precious gift.
For love, once known, never truly dies;
It lingers in smiles, in tears, in sighs.

I lost you, and yet I gained so much;
A memory’s warmth, a phantom’s touch.
Like a book with pages worn and creased,
Our story ends, but its echoes won’t cease.

No end can mar what we dared to start;
You are still the rhythm inside my heart.
And so I live, though broken and whole,
With a love that wrote itself on my soul.

Our love story lingers in memory and desire, with a part of you always by my side, as time and distance can’t diminish our shared moments and lost possibilities.
The final lines express the paradox of loss, highlighting that while one can feel broken by absence, the love experienced remains an enduring part of the soul, shaping our identity even after the person is gone. The love persists as a bittersweet memory, teaching us that true love remains with us forever.

Lyrics in Spanish with English Translation
You are no longer by my side, sweetheart
Ya no estás más a mi lado, corazón
In my soul I only have loneliness
En el alma solo tengo soledad
And if I can’t see you anymore
Y si ya no puedo verte
Why did God make me love you
¿Por qué Dios me hizo quererte
To make me suffer more?
Para hacerme sufrir más?
You were always the reason for my existence
Siempre fuiste la razón de mi existir
Worshiping you, for me, was religion
Adorarte, para mí, fue religión
In your kisses I found
En tus besos yo encontraba
The heat it gave me
El calor que me brindaba
love and passion
El amor y la pasión
It is the story of a love
Es la historia de un amor
Since there is no other like it
Como no hay otro igual
that made me understand
Que me hizo comprender
All the good, all the bad
Todo el bien, todo el mal
that gave light to my life
Que le dio luz a mi vida
Turning it off afterwards
Apagándola después
Oh, what a dark life
Ay, qué vida tan obscura
Without your love I will not live
Sin tu amor no viviré
You were always the reason for my existence
Siempre fuiste la razón de mi existir
Worshiping you, for me, was religion
Adorarte, para mí, fue religión
And in your kisses I found
Y en tus besos yo encontraba
The heat it gave me
El calor que me brindaba
love and passion
El amor y la pasión
It is the story of a love
Es la historia de un amor
Since there is no other like it
Como no hay otro igual
that made me understand
Que me hizo comprender
All the good, all the bad
Todo el bien, todo el mal
that gave light to my life
Que le dio luz a mi vida
Turning it off afterwards
Apagándola después
Oh, what a dark life
Ay, qué vida tan obscura
Without your love I will not live
Sin tu amor no viviré
You were always the reason for my existence
Siempre fuiste la razón de mi existir
Worshiping you, for me, was religion
Adorarte, para mí, fue religión
In your kisses I found
En tus besos yo encontraba
The heat it gave me
El calor que me brindaba
love and passion
El amor y la pasión
** Translation by Google


Leave a comment