This poem, “Transcending Language: The Soul of Music Revealed,” delves into the profound emotional power of music that transcends linguistic barriers, illustrating how Hindi, Bengali, and English together form its distinctive voice. The poet endeavors to unveil profound emotions such as joy and love through melodies, probing whether music truly transcends language and if shared emotions foster understanding. This contemplation invites readers on a journey that is deeply enriched by cultural intricacies.
With wings of verse, I traverse lands of sound,
Where Hindi’s lilt, Bengali’s depth resound,
And English’s song, a soaring, measured flight.
But songs, oh songs, defy mere literal light.

A tapestry of notes, where words entwine,
A symphony of sense, a heart’s design.
Beyond the surface lies a deeper stream,
The poet’s soul, a flickering, shadowed gleam.

To sing the essence, not the borrowed phrase,
To pierce the veil, ignite the hidden blaze.
Each melody, a brushstroke, deft and sure,
Unveiling joy, despair, a love that’s pure.

Thus, with keen ear, we delve into the score,
Unravel threads the bard so richly wove before.
A bridge of language, built with every line,
Where hearts convene, in empathy divine.

Transformed, reborn, the song in you shall rise,
A faithful echo reaching towards the skies.
The poet’s voice, your voice in sweet accord,
A symphony of feeling, richly poured.

Does music’s soul transcend the spoken word?
Or do you find a different truth unheard?
In shared emotion, does meaning take flight,
Or do cultures whisper secrets in the night?





Leave a comment